アメリカで騒音の苦情をいう時に使える英単語×英語フレーズ

英語学習
せな_プロフ写真

こんにちは!

アメリカ在住2年目のせなです♪

本記事ではこんなお悩みを解決します。

「アメリカで騒音に悩まされているけど、英語でどう言えばいいのかわからない」

 

私もアメリカに来てから近所の騒音で悩まされておりました。

※当時のことは[アメリカの騒音被害の対処法まとめ【STAFF→警察の順がGOOD】]で解説しています。気になる方は、どうぞ。

 

騒音問題の解決のときに、実際にわたしが使った英単語&英語フレーズを紹介していきます。

応用編も作ってあるので、シチュエーションに合わせて使い分けてください。

海外在住ならではのお悩み解決お手伝いします 海外在住歴5年の私が海外ならではの悩み相談にのります♪
海外在住ならではのお悩み解決お手伝いします 海外在住歴5年の私が海外ならではの悩み相談にのります♪

アメリカの騒音苦情に使える英単語

Noise

まずは騒音に関する、英語を紹介します。

英語意味英語意味
noisyうるさい、騒々しいfootsteps足音
noise騒音a heavy foot足音がうるさい人
annoyingイライラする、迷惑なbe quite静かにする
loud音が大きい、耳障りbe silent静かにする
neighborご近所turn it down音量下げる
upstairs neighbor上の階の住人keep it down音を押さえる
next-door neighbor隣の住人botheringわずらわしい
stomp足を強く踏みならすdisturd妨げる
loud banging大きな物音distract気が散る

 

上記単語を覚えれば、簡単なフレーズを使って騒音の苦情を言えます。

 

アメリカの騒音苦情に使える英語フレーズ

Loud

騒音の苦情を入れるときに使える英語フレーズ集です。

実際にわたしが使った英語フレーズと、応用バージョンを紹介します。

 

英語フレーズ①|アパートSTAFFに相談する

  • Excuse me, I have something to ask.
    すみません、ちょっとご相談があります。
  • My upstairs neighbor is very noisy.
    上の住人がすごくうるさいです。
  • What’s your apartment number(unit)?
    部屋番号を教えてください。
  • My apartment (unit) is ###, so the noise must be coming from XXX.
    わたしの部屋番号は###なので、騒音はXXXからだと思います。
  • They seem to be working out at home.
    家の中で運動(トレーニング)してるみたいなんです。
  • Sometimes they are doing jumping-squat and it is super annoying.
    時々ジャンプスクワットもしてて、すっごく迷惑なんです。
  • It happens at the same time everyday.
    毎日同じ時間に騒音が始まります。
  • They also have a heavy foot.
    足音もうるさいです。
  • They also tread very heavily when walking on their floor, and this causes my ceiling and even floor to vibrate.
    歩くときの足音がすごくうるさいし、私の部屋の天井と床まで揺れることがあります。
  • The impact of their footsteps is literally shaking my room.
    彼らの足音の衝撃のせいで、私の部屋は揺れるんです。
  • They are constantly walking around the house. 
    それに彼らは絶えず家中を歩き回ります。
  • Is there something you could to help solve this issue?
    解決のためにご協力いただけないでしょうか?
  • I’m sorry about that. I will make a call and tell them to be quite.
    ご迷惑おかけしてすみません。彼らに電話をして静かにするよう伝えます。
  • If it’s still noisy after 30 mins, please come and let us know.
    もし30分後にもうるさかったら、また報告にきてください。
  • I’ll come over and tell them in person.
    直接言いにいきます。
  • Thank you very much. I really appreciate it.
    ありがとうございます。
  • Hello again. They are still noisy.
    度々すみません。まだうるさいです。

 

英語フレーズ②|警察に相談する

  • Hello. This is (name) who lives in ### apartment.
    もしもし。###アパートに住んでいる(名前)と申します。
  • I would like to report my noisy neighbor.
    隣人の騒音について相談したいです。
  • There has been a lot of noise coming from upstairs neighbor for months.
    数ヶ月間、上の住人の騒音で悩まされています。
  • Could you send someone to this apartment and give them a warning?
    アパートに誰か送って、彼らに注意喚起してもらえませんか?

 

英語フレーズ③|アパートの管理責任者にメール

メールで騒音の相談をしたいときは、下記を参考にしてください。

私が実際に送ったメールです。

Subject: Noisy neighbors

To whom it may concern:

My name is #### and I am the tenant in #### in ### apartment. There’s been a lot of noise coming from upstairs, unit ### for months and I’m not sure how to approach this issue. The tenant seems to be working out or jumping and the impact of his footsteps is enough to literally shake our room. This has caused me and my husband no small amount of stress.

We have otherwise been happy living here and would like to continue our lease as long as possible. My husband and I have asked the other apartment staff four times about this issue and nothing has changed. So we decided to ask you. Is there something you could do to help solve this issue (preferably discreetly — I feel it might cause additional problems if the tenant in ### knew who had submitted a complaint)?

Thank you very much for your time and attention and I eagerly await your reply.

Sincerely,

(your name)

参考:英語のまぐまぐ

 

英語フレーズ④|その他シチュエーション

  • My next-door neighbor seems to be playing video games at loud volume late at night.
    隣人は夜遅くにとても大きな音量でゲームをしているっぽいんです。
  • The person staying next to my room is very noisy.
    私の部屋の隣の人はすごくうるさい。
  • They play loud music even after midnight and it doesn’t stop until 3 a.m..
    深夜過ぎても大きな音で音楽をかけて、3時頃まで続きます。
  • My neighbor turns on the music early in the morning like 4 a.m. and it’s so annoying.
    隣人が朝4時頃から音楽をかけるので、すごく迷惑しています。
  • My upstair neighbor seems to be DJ partying. The music and the sound of their footsteps are so noisy that I can’t go to sleep.
    上の住人がDJを呼んでパーティーしてるみたいです。音楽と足音がとてもうるさくて眠れません。

 

 

相手を尊重しながら丁寧に礼儀正しくお願いするのが、一番のコツです。

自分で直接注意しに行くことは避けて、アパートのSTAFFや警察に対応してもらいましょう。

 

それでは以上です。

タイトルとURLをコピーしました